Совет муфтиев России возмущен запретом одного из переводов Корана

Совет муфтиев России возмущен запретом одного из переводов Корана


Совет муфтиев России выступил с резкой критикой решения Октябрьского районного суда Новороссийска по признанию экстремистской книги азербайджанского философа Эльмира Кулиева «Смысловой перевод Священного Корана на русский язык».


«Это безрассудное решение районного суда в своей кощунственности превосходит даже абсурдное решение ленинского районного суда Оренбурга от 2012 года (запретившего ряд исламских книг — ред.)», — говорится в заявлении Совета муфтиев.


В муфтияте констатировали, что, запрещая основной письменный источник второй по количеству приверженцев религии в России, районный суд, во-первых, «грубо нарушает Конституцию Российской Федерации и нормы международного права о свободе совести и вероисповедания, во-вторых, подрывает веру мусульман в российское право, российскую судебную систему, в конце концов, в справедливость российских властей».


Авторы призвали власти прекратить «позорную практику запрета традиционной религиозной литературы мусульман и изменить абсурдную процедуру рассмотрения подобных дел в судах».


В свою очередь глава этой организации муфтий Равиль Гайнутдин назвал решение суда провокационным. «Российские мусульмане возмущены правовым беспределом, допущенным Октябрьским районным судом, бездействием управления Министерства юстиции Российской Федерации по Краснодарскому краю, которое сочло даже возможным не присутствовать непосредственно на одном-единственном (!) слушании по делу», — говорится в заявлении Р.Гайнутдина.


Он потребовал вернуть дело на дополнительное рассмотрение с привлечением к экспертно-оценочной работе специалистов по исламу.


В свое время Э.Кулиев был удостоен медали Совета муфтиев «За духовное единение». В 2012 году экстремистской была признана другая его книга — «На пути к Корану».


Тем временем глава совета улемов Всероссийского муфтията Фарид Салман согласился с решением суда в Новороссийске, заявив ранее "Интерфакс-Религия", что с богословской точки зрения, упомянутые произведения Э.Кулиева соответствуют воззрениям салафитской школы, а не традиционному для мусульман России исламу.


Как отметил муфтий, более чем за 20 лет так и не появилось ни одного перевода смыслов или полноценного толкования Корана, принадлежащего российскому авторству, соответствующего именно традициям российского мусульманского богословского наследия.


Книга Эльмира Кулиева «Смысловой перевод Священного Корана на русский язык» содержалась в одной из почтовых посылок и привлекла внимание правоохранительных органов. Проверяя постановление следственного отдела по Новороссийску об отказе в возбуждении уголовного дела по ч.1 ст.282 УК (возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства) в связи с ввозом книги, транспортная прокуратура отправила перевод Корана на экспертизу.


Согласно справке об исследовании экспертно-криминалистического центра ГУВД МВД по Краснодарскому краю, в книге имеются высказывания, в которых негативно оценивается человек или группа лиц по признакам отношения к определенной религии (в частности, немусульманам); содержатся высказывания, в которых речь идет о преимуществе мусульман перед представителями других религий; высказывания, содержащие положительную оценку враждебных действий мусульман по отношению к немусульманам.


По материалам Интерфакс-Религия



0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.